Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "chambre des lords irlandaise" in English

English translation for "chambre des lords irlandaise"

irish house of lords
Example Sentences:
1.It was the court in which the Lord Chancellor of Ireland presided.
Parlement : le chancelier était président de la Chambre des lords irlandaise.
2.On 25 June 1661, he took his seat above all the peers, as Lord Treasurer, in the Irish House of Lords in the Irish Parliament.
Le 25 juin 1661, il a pris son siège comme Lord Trésorier à la Chambre des lords irlandaise au sein du Parlement d'Irlande.
3.The period of the social season also coincided with the parliamentary sessions of the Irish House of Lords, which many of the peers in Dublin would be attending.
Cette période coïncidait aussi avec les sessions parlementaires de la Chambre des lords irlandaise, auxquelles beaucoup des pairs irlandais assistaient.
4.William FitzGerald, 2nd Duke of Leinster was the premier peer in the Irish House of Lords and a founder member of the Order of Saint Patrick.
William FitzGerald, 2e Duc de Leinster était un membre éminent de la Chambre des lords irlandaise et l'un des fondateurs de l'ordre de Saint-Patrick.
5.This was an Irish peerage and gave him a seat in the Irish House of Lords although not in the English House of Lords.
C'était une Pairie d'Irlande qui lui a donné un siège à la Chambre des lords irlandaise mais pas dans la version anglaise de la Chambre des Lords.
6.He chose to sit for the latter, and held the seat until 1781, when he succeeded his father in the earldom and entered the Irish House of Lords.
Il choisit de s'asseoir pour ce dernier et occupa le siège jusqu'en 1781, date à laquelle il succéda à son père dans le comté et entra à la Chambre des lords irlandaise.
7.They could cease to be a member of the House only by one of four ways: death expulsion taking Holy Orders being awarded a peerage and so a seat in the Irish House of Lords.
Les parlementaires ne pouvaient abandonner leur fonction que de quatre façons possibles : la mort l'expulsion l'ordination la nomination à la Pairie d'Irlande et ainsi siéger à la Chambre des lords irlandaise.
8.He was returned to the Irish House of Commons for Ardfert in 1735, a seat he held until 1762, when he succeeded his father in the barony and entered the Irish House of Lords.
En 1735, il fut envoyé à la Chambre des communes irlandaise pour Ardfert, siège qu'il conserva jusqu'en 1762, date à laquelle il succéda à son père dans la baronnie et entra à la Chambre des lords irlandaise.
9.The Constitution of 1782 is the series of legal changes which freed the Parliament of Ireland, a Medieval parliament consisting of the Irish House of Commons and the Irish House of Lords, of legal restrictions that had been imposed by successive Norman, English, and later, British governments on the scope of its jurisdiction.
La Constitution de 1782 est le nom donné à une série de changements législatifs qui permirent au Parlement d'Irlande, composé de la Chambre des communes irlandaise et de la Chambre des lords irlandaise, de se libérer des restrictions juridiques qui avaient été imposées par les gouvernements successifs normand, anglais et britannique sur l'étendue de ses compétences.
Similar Words:
"chambre des députés (république dominicaine)" English translation, "chambre des députés (tchéquie)" English translation, "chambre des députés (tunisie)" English translation, "chambre des faisceaux et des corporations" English translation, "chambre des lords" English translation, "chambre des länder (république démocratique allemande)" English translation, "chambre des magnats" English translation, "chambre des nationalités" English translation, "chambre des notaires du québec" English translation